Author: Caribbean Hindustani

  • गणेश की विशिष्टता इस तथ्य में निहित है कि उनके प्रति श्रद्धा सभी जातियों और क्षेत्रों में फैली हुई है

    गणेश की विशिष्टता इस तथ्य में निहित है कि उनके प्रति श्रद्धा सभी जातियों और क्षेत्रों में फैली हुई है

    गणेश की विशिष्टता इस तथ्य में निहित है कि उनके प्रति श्रद्धा सभी जातियों और क्षेत्रों में फैली हुई है

  • हिंदी भारत की राष्ट्रीय भाषा नहीं है?

    हिंदी भारत की राष्ट्रीय भाषा नहीं है, लेकिन इसके बावजूद, उसने अपने नागरिकों को सांस्कृतिक आदान-प्रदान करने और अंग्रेजी की तरह ही भाग लेने की अनुमति देने में एक बड़ी भूमिका निभाई है।

  • Mahalaksmi Ashtakam – Eight Stanzas of The Greatest Form of Lakshmi (The Sign of Auspicious Fortune)

    Mahalaksmi Ashtakam – Eight Stanzas of The Greatest Form of Lakshmi (The Sign of Auspicious Fortune)

  • Divali Bhojan

    Divali Bhojan

    Divali Bhojan

  • Mohan-bhog as Prasād

    The use of Mohan-bhog as prasād is unique to areas like Uttar Pradesh, Bihar and Bengal, areas from where our ancestors came from in India during indentureship.

  • History Of Divali Nagar

    History Of Divali Nagar

    Author: Dr. Visham Bhimull The celebration of light over darkness known as Divali has been given greater significance during the last twenty-five because of the perseverance and determination of the members of the National Council of Indian Culture who have been devoting much time and effort in the promotion of Indian Culture that has culminated […]

  • Is Caribbean Hindustani a corrupted form of Hindi

    Is Caribbean Hindustani a corrupted form of Hindi

    Caribbean Hindustani and its variants; like Trinidad Bhojpuri, Sarnami and Guyanese Bhojpuri, have too often been a subject of much scrutiny. After indentureship and the independence of India. Khari Boli or Modern Standard Hindi (MSH) slowly replaced the older standards of Braj Bhasha and Awadhi. This all Hindustani was compared to this new standard. Because Caribbean Hindustani was more a spoken Hindustani  it was deemed inferior to MSH. Further, because of the high degree of lexical similarities between the two languages in contrast with their grammatical differences, Caribbean Hindustani was seen as a “broken” or “corrupted” variety of MSH. However, Bhojpuri, which formed the critical mass of Caribbean Hindustani, is of much greater antiquity than MSH. Even the famous poet Kabirdas of the 15th century composed in Baranasi Boli, a variety of Bhojpuri. Here is an example of a Caribbean Hindustani word that is quite popularly used in the Caribbean. “Tāwā” (a flat metal griddle used to make roti) is the word known by most of the descendants of the Indian indentured laborers’ descendants. However, when they attend Hindi classes and learn the MSH cognate, “tawā”, the impression is that the Indo-Caribbean version is a corrupted form. Reference: Mohan, Peggy Ramesar; Trinidad Bhojpuri a Morphological Study; 1978              

  • The Trinidad Bhojpuri Family Tree

    The Trinidad Bhojpuri Family Tree

    Caribbean Hindustani presents the Trinidad Bhojpuri family tree. It illustrates the different names by which we call our various family members in the Indo-Caribbean tradition. You can see how it is more scientific than the conventional English way of naming our relatives. There are some differences that one may notice when comparing with the modern standard Hindi family tree. There may also be slight differences in the Sarnámí (Surinamese Hindustani) family tree and the Guyanese Bhojpuri family tree. Also, note that ‘swayam’, which indicates from whose perspective the tree was drawn up. The illustration is from a male perspective, and if done from a female perspective the names would change. Like in Modern Standard Hindi, these names of kin are derived from spoken Sanskrit or Prakrit. Bhojpuri yields these names of kin from Magadhi Prakrit (the eastern vernacular of spoken Sanskrit) and Hindi from Shauraseni Prakrit (the central-western vernacular of spoken Sanskrit). This would account for the differences in Bhojpuri vs Hindi. The Hindustani family tree is more scientific when compared to English and European languages as each kin has one word for a specific name. Where as in English you use two words to describe your “maternal grandmother” in Trinidad Bhojpuri it is specific to one word “Nani” Please leave a comment and let us know what you think. Caribbean Hindustani is working to document and preserve all of our Indo-Caribbean traditions such as this. Please feel free to contact us if there are any special pieces of information you would like to request!              

  • THE MISUNDERSTOOD LANGUAGE OF CARIBBEAN HINDUSTĀNĪ CULTURAL PRESERVATION AND RETENTION THROUGH DISPELLING MISCONCEPTION

    THE MISUNDERSTOOD LANGUAGE OF CARIBBEAN HINDUSTĀNĪ CULTURAL PRESERVATION AND RETENTION THROUGH DISPELLING MISCONCEPTION

    Visham bhimull, National Council of Indian Culture Trinidad and Tobago Abstract __________________________________ Much of the colonial Indian diaspora, like India, have recognized Modern Stand- ard Hindi (MSH) as the authoritative form of the Hindustani language. The nation- alistic move by India to adopt the Khaṛī Bolī vernacular of Delhi as the standard of Hindustani seemed […]

  • The Godna or Tattoo Tradition among Indo-Caribbean People

    The Godna or Tattoo Tradition among Indo-Caribbean People

    भारतीय गिरमिटिया मजदूरों और उनके वंशजों की महिला लोक में गोदना या गोदना परंपरा बहुत प्रमुख थी। आज तक, 80 के दशक में महिलाएं अभी भी अपने अग्र-भुजाओं के लचीले पहलुओं पर ये टैटू गुदवाती हैं, एक तो उन्हें शादी से पहले मिला था और दूसरा शादी के बाद। वे सभी इस तथ्य पर ध्यान देते हैं कि यदि उनके पास ये नहीं थे, तो उनके ससुराल वाले या कोई पवित्र व्यक्ति भी उनसे जल ग्रहण नहीं करेगा। ये महिलाएं गोडना वलसा या गोडैया (टैटू कलाकार) के बारे में बताती हैं, जो अपने उपकरणों के साथ आते हैं, और गाते समय, वे टैटू को अग्र-भुजाओं, छाती, नाक और ठुड्डी पर अंकित करेंगे। सबसे लोकप्रिय डिजाइनों में से दो ke राम के बागैचा ’(राम का बगीचा) और ke सीता के रसोई’ (सीता की रसोई) थे। बाद का वर्णन नीचे दिया गया है। यह परंपरा अब कैरिबियन में मौजूद नहीं है और इसे केवल उन महिलाओं द्वारा याद किए जाने या याद करने के लिए कहा जाता है जो अभी भी जीवित हैं जो उन्हें सहन करती हैं।

  • The Indo-Caribbean experience

    The Indo-Caribbean experience

    The Indo-Caribbean experience: I virtually grew up by my Nani’s (maternal grandmother) spoiled to the core. My very first language, which was spoken at her house, was Trinidad English Creole. It was mixed with smatterings of Bhojpuri as expressions like “Māi kirīyā, ah go nak yuh dong” with the gesture of knocking her chest, and […]

  • The domains of Hindu influence

    The domains of Hindu influence

    The domains of Hindu influence The Ramakien, literally “Glory of Rama”; is Thailand’s national epic,derived from the Buddhist Dasharatha Jataka. “King Rama VI was the person who shed the light first on the Ramayana studies in Thailand, by tracing the sources of the Ramakien, comparing with the Sanskrit Valmiki Ramayana. He found that Ramakien was […]