(Dohā) Gānā merā jādū baṛī, suna lo merā dushmanī;
Kān kholo merā gānā ko, mai’ hū’ terā guru gyānī.
My song has powerful magic, listen to me my enemies.
Close your ears to my song, I am your teacher of wisdom.
- Sab parivār kuchor manāve; sab parivār kuchor manāve.
(Refrain) Gūngā gānā gā…ve, gūngā gānā gāve! (2)
Sab parivār kuchur manāve; sab parivār kuchur manāve.
Gūngā gānā gā…ve, gūngā gānā gāve! (2) (ĀĪŪṛāīū)
The whole family is celebrating the recovery, (all are celebrating).
The mute (dumb) one is singing a song, (yeah – singing a song).
- Bāp mar gaye besharam se; māī karata gumāna re. (2)
Betī dūsar gānā gāte (2); lāj sharam nahī’ āte hai. (Refrain)
The father died shamelessly, the mother beams with pride.
The daughter sings another song, shame doesn’t come to her. -
Is parivār kuchor karte hai; sab se karte abhimān re. (2)
Ghar ghar jā ke nīnd karate hai (2); gānā ghumāna gāte hai.(Ref)
This family is now whole (cured), they are proud of everyone.
(Just) go home and sleep, sing the song with pride. -
Dūsar janame bhaisā hoibo; mānush janam nahī’ paibo. (2)
Dubrāj (Yuvrāj) merā nām hai (2); sab parivār ghumāna de. (Ref)
In my other life I was a buffalo; don’t take human birth for granted.
Crown Prince is my name; give the entire family a chance.
Another version – as sung by Dubraj Persad (Prashad) also.
0.(Ref) Gūngā gānā gā…ve, gūngā gānā gāve! (2)
Pahirā hasīn uṛhāve; pahirā hasīn uṛhāve. (ĀĪŪṛāīū)
Gūngā gānā gā…ve, gūngā gānā gāve! (2)
-
Terī bajāvat langarā dekhā; O bhaiyā kān lakhān lakhe nāte. (2)
Sāsurā dekhā manā pachhatāve (2); gūngā se bachana gulāve. (Ref) -
Chāta se rāgau chāta se rāginī; pancha sutā milāve. (2)
Saregama saregama gūngā gāve (2); pahirā ke mana bhāve. (Ref)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.