Skip to toolbar

Gudgudi Translation

16 views

Here is a song in Mauritian Bhojpuri entitled ‘Gudgudi’ (Tickle). It was done originally by Sona Noyan of Mauritius and then a remake was done by Dil-E-Nadan of T&T. Here is the English translation:

गुदगुदी लगेला, तोके गुदगुदी लगेला,
(You feel ticklish, you’re being tickled)
तू हँसे लगेले जब कोई गुदगुदी करेला
(You feel like laughing when someone tickles you)
तोके गुदगुदी करेला

अच्छा लगेला, तोके त मजा लगेला
(You like it, you enjoy it)
तू खुसी होवेले जब कोई गुदगुदी करेला
(You are happy, when someone tickles you)
तोके गुदगुदी करेला

तू हँसी खुशी में आपन जीवन बीता रे ले
(You laugh in happiness in passing life)
गंगा के जैसे पानी है तोहार पीलवा
(As if you’re made to drink the holy water of the Ganges)
गमक में रहले, जब कोई गुदगुदी करेला
(You are in an air of pleasure, when someone tickles you)
तोके गुदगुदी करेला

तू बीतल बाँटल बतिया दिल में न रखले
(Those past conversations you’ve not kept in your heart)
छोटवा सब से तू प्रेम करले
(Though small you still love them all)
मगन में रहले, जब कोई गुदगुदी करेला
(You live in ecstasy when someone tickles you)
तोके गुदगुदी करेला

फुलवा जैसे फूलेला तू ऐसे हाथ ले
(Like the flower blossoms in your hand)
तोर मीठी मीठी हँसिया में रास चूवेला
(In your sweet laughter nectar flows)
तू खुसी होवेले जब कोई गुदगुदी करेला
(You are happy, when someone tickles you)
तू हँसे लगेले जब कोई गुदगुदी करेला
(You feel like laughing someone tickles you)

Dil-E-Nadan - Goodi Goodi (Lage Laal) [Chutney Music]

Responses