Devanand Gattoo – Payaliya

Description

Devanand Gattoo’s “Payaliya” is the ultimate chutney song. Without any religious themes or social commentary, everyone is free to dance without second guessing the underlying meaning. Featured on Gattoo’s album “The Man of the Moment” (1999), the lyrics are about the pieces traditionally worn by an Indian dancer. The dancer is referred to as “nanadiya” which translates to “husband’s sister”. Based on this, the song could be from the perspective of a “dulahin” or bride talking about her sister-in-law performing. Or, as with several Hindustani kinship terms, “nanadiya” may be utilized as a synonym for a beautiful young woman. The costume items specified in the composition are the “gajra” or flower mala adorning the hair, as well as the “payaliya” or anklets. A “chunari” is an embellished veil and the “kangana” is a type of bracelet.

Lyrics

Payaliya payaliya payaliya re
The anklets, oh the anklets
Payaliya payaliya baje
The anklets are making noise
Chuma chuma chuma re
Jingling and making kissing sounds
Payaliya, ai payaliya, oh payaliya
The anklets, oh the anklets
Chuma chuma chuma re
Jingling and making kissing noises
Bindiya pehenke aaye nanadiya
Sister-in-law came wearing a bindi
Lage nanadiya nache re
And began to dance
Gajra pehenke aaye nanadiya
Sister-in-law came wearing a flower garland
Lage nanadiya nache re
And began to dance
Kangana pehenke aaye nanadiya
Sister-in-law came wearing a bracelet
Lage nanadiya nache re
And began to dance
Chunari pehenke aaye nanadiya
Sister-in-law came wearing a veil
Lage nanadiya nache re
And began to dance
Artist: Richard S Rampersad (Trinidad)

Listen

YouTube
  1. Subscribe
Donate

Please consider Donating to keep our culture alive



By thecutlass

The founder and curator of The Cutlass (@cutlasspodcast) on Instagram, Twitter, and Facebook. Check out our podcast and platform dedicated to the Indo-Caribbean community and descendants of Indian indentureship.

Leave a comment